terça-feira, 24 de março de 2009

Como cada um vê os problemas

Li isso no meu feed que carrega junto no gmail:

Abraham Maslow - "If you only have a hammer, you tend to see every problem as a nail."

Não entendeu o inglês? Ok, eu traduzo:

"Se você só tem um martelo, você tende a ver cada problema como um prego."

Mas a frase não finaliza aqui, pois em inglês a palavra nail pode significar duas coisas: prego ou unha.
É isso mesmo!
Tem gente que usa o martelo pra martelar pregos, outros já usam pra martelar a própria unha do dedo...
Pensem nisso ;-)

Nenhum comentário: